Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تعليمات التركيب

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça تعليمات التركيب

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Maybe if I back-fish the instruction set.
    ربما لو قلبت تركيبة التعليمات
  • Educational structure of unemployed persons
    1/2/1- التركيب التعليمي للعاطلين
  • If one takes into account the data on educational structure from twenty years ago and the number of women that graduated from faculties or higher schools in this period, we will see that the number of unemployed women in these groups is extremely high, that is, the number of those women with higher or high education looking for employment is extremely high and does not match the structure of education.
    وإذا أخذ المرء في الاعتبار البيانات المتعلقة بالتركيب التعليمي منذ 20 سنة وعدد النساء اللاتي تخرجن من مدارس التعليم العالي في هذه الفترة، سوف نرى أن عدد النساء العاطلات في هذه المجموعات مرتفع للغاية.
  • The United Nations Demographic Yearbook collects and disseminates data from national population censuses on a variety of topics, such as fertility, mortality, migration, population composition, education, ethnicity, economic characteristics, disability and household characteristics.
    ويتم من خلال “الحولية الديموغرافية” للأمم المتحدة جمع ونشر البيانات المستقاة من عمليات تعداد السكان الوطنية والمتعلقة بطائفة من المواضيع، مثل الخصوبة، والوفيات، والهجرة، والتركيبة السكانية، والتعليم، والإثنية، والخصائص الاقتصادية، والإعاقة، وخصائص الأسر المعيشية.
  • Significant changes that reduced the workload of various sections included the implementation of an online help desk, an electronic method of processing education grants, a classification rating sheet, and the installation of the performance appraisal system (PAS) on the Tribunal's network.
    وشملت التغييرات الهامة التي قلّلت من حجم عمل أقسام مختلفة تنفيذ مركز المساعدة الإلكترونية، الطريقة الإلكترونية التجهيز المنح التعليمية، وصحيفة تحديد التصنيف، وتركيب نظام تقييم الأداء على شبكة المحكمة.
  • Education and training. States need to ensure that, whatever the ethnic and religious make-up of the society, their education system is capable of observing the following principles, which form the basis of a policy striking at the roots of aggravated discrimination: encouragement through education and teaching; prohibition against segregating classes according to membership of ethnic and religious groups; condemnation of racism in schools; appropriate prevention programmes; production of appropriate textbooks.
    التعليم والتدريب: يتمثل هذا الأمر بالنسبة للدول في العمل من أجل التحقق من أن نظامها التعليمي، مهما كانت التركيبة العرقية والدينية للمجتمع، قادر على تأمين المبادئ التالية بوصفها ضمانا لسياسة تكافح جذور التمييز المشدد: التعزيز من خلال التربية والتعليم؛ ومنع الفصل بين الأقسام على أساس الانتماء العرقي أو الديني؛ والتنديد بالعنصرية في المدارس؛ ووضع برامج وقائية ملائمة؛ وإعداد الكتب المدرسية اللائقة.
  • (c) Observers for the following non-governmental organizations: International Alliance of Women, International Federation of University Women (also on behalf of Femmes Africa Solidarité, International Association for Religious Freedom, International Organization for the Right to Education and Freedom of Education, New Humanity, Pan Pacific and South Asia Women's Association, People's Decade of Human Rights Education, Soka Gakkai International, Women's Federation for World Peace International, Women's International Zionist Organization, Women's World Summit Foundation, Worldwide Organization for Women) and Soka Gakkai International (also on behalf of Anglican Consultative Council, Association for World Education, Institute for Planetary Synthesis, Interfaith International, International Federation of Social Workers, International Federation of University Women, International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism, International Organization for the Right to Education and Freedom of Education, New Humanity, Pan Pacific and South East Asia Women's Association, Pax Romana, People's Decade of Human Rights Education, Women's Federation for World Peace International, Women's World Summit Foundation, World Federation of United Nations Associations and Worldwide Organization for Women).
    (ج) مراقبين عن المنظمات غير الحكومية التالية: التحالف النسائي الدولي، والاتحاد الدولي للجامعيات (وأيضاً باسم هيئة التضامن للنساء الأفريقيات، والرابطة الدولية للحرية الدينية، والمنظمة الدولية للحق في التعليم وحرية التعليم، ومنظمة الإنسانية الجديدة، والرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا، وعقد الشعوب من أجل تعليم حقوق الإنسان، ومنظمة سوكا غاكي الدولية، والاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي، والمنظمة النسائية الصهيونية الدولية، ومؤسسة قمة العالم النسائية، والمنظمة العالمية للمرأة)، ومنظمة سوكا غاكي الدولية (وأيضاً باسم المجلس الاستشاري الأنغليكاني، ورابطة التعليم العالمي، ومعهد التركيب الكوكبي، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، والاتحاد الدولي للجامعيات، والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، والمنظمة الدولية للحق في التعليم وحرية التعليم، ومنظمة الإنسانية الجديدة، والرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ، وجنوب شرق آسيا، وباكس رومانا، وعقد الشعوب من أجل تعليم حقوق الإنسان، ومؤسسة قمة العالم النسائية، والاتحاد العالمي للرابطات المناصرة للأمم المتحدة، والمنظمة العالمية للمرأة).